|
In
keeping with the spirit of the Trash Tip of the Week, here’s the next tip!
City of Laredo
Public Announcement Service Campaign: “Let’s Talk Trash!”
For week of November
22, 2004
Trash Tip of
the Week:
Frequently
Asked Questions about the 96-gallon green bin:
ß What kind of garbage can I place in the container?
If you have a
City-issued green bin, only garbage in the container will be collected.
If you place additional garbage bags outside the container, they will NOT
be picked up.
Do not put solvents, paints, hazardous materials, motor oil, construction or
demolition debris, steel, concrete blocks, dirt, or rocks in the container.
ß What if the container gets full before collection
day?
A 96-gallon
container will hold the equivalent of three normal trash containers. If
one container is not sufficient, a second container may be obtained at a
monthly additional charge.
However, using your blue bags for recyclable materials will help free up some
space, and help save the environment.
# # #
Cuidad de Laredo
Anuncio publico para la campaña: “Hablemos de basura”
Para la semana de noviembre 22, 2004
Aviso
semanal sobre la basura:
Preguntas
Frecuentes sobre el bote verde de 96 galones.
ß ¿Que clase de basura puedo poner en
el bote verde?
Si tiene
un bote verde que le dio la ciudad, solo basura será vaciada. Si tiene
mas bolsas con basura fuera de su bote, NO se le levantara.
No coloque solventes, pinturas, materiales peligrosos, aceite,
materiales para construcción o demolición, cemento, tierra o piedra.
ß ¿Y si el bote se llena antes del día asignado asignado para
recolección?
El bote
verde tiene la capacidad que tres botes de basura normales. Si un bote
no es suficiente, puede obtener uno extra por un costo adicional. Si
empieza a reciclar con la bolsas azules puede disminuir la cantidad de basura
que pone en el contenedor.
|